Idiomas inglés récord Mundial toefl 1993-1994 francés traducción alemán coloquial quechua; latín análisis Experiencia Profesional






descargar 57.29 Kb.
títuloIdiomas inglés récord Mundial toefl 1993-1994 francés traducción alemán coloquial quechua; latín análisis Experiencia Profesional
fecha de publicación08.08.2015
tamaño57.29 Kb.
tipoDocumentos
e.exam-10.com > Economía > Documentos
Clara María Cavagnaro

lingüista

cmcavagnaro@terra.com.pe

(511) 449-8660 Cel. (511) 9966-0199
Educación PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL PERÚ

Bachiller en Humanidades, Especialidad de Lingüística Hispánica, 1993
Colegio REINA DE LOS ÁNGELES. Promoción VIII, Salutatorian (2" puesto)

Idiomas


1. INGLÉS Récord Mundial TOEFL 1993-1994

2. FRANCÉS Traducción

3. ALEMÁN Coloquial

4. QUECHUA; LATÍN Análisis

Experiencia Profesional





1993 a la fecha

1990 a la fecha
1988 a la fecha

1986 a la fecha


1986 a la fecha


1985 a la fecha

1982 a la fecha

1982 – 1986

1982 – 1985

1980 – 1997

  • TRADUCTORA PÚBLICA JURAMENTADA (Oficial) N° 12 Inglés, Francés

Traducciones Oficiales. Registro JVT N° 12 (Ministerio RR.EE.)


  • TRADUCTORA / ADAPTADORA TEATRAL (a distintas variedades de castellano)

Asociación Cultural Hebraica, A.Alegría Escritores, Grupo Quinta Rueda, etc.


  • CONSULTORA -EDITORA LINGÜÍSTICA en CASTELLANO e INGLÉS

Fundación Friedrich Ebert, CÉTAI-HÉC (École des Hautes Études Commerciales de Montreal), ESAN, IDE/ESAN, USAID/ESAN, INDECOPI, CEDHIP, EDEGEL S.A. etc.


  • INTÉRPRETE SIMULTÁNEA INGLÉS / CASTELLANO

Asoc.Latinoam.de Prods.Harina de Pescado, ESAN-Dalhousie University, ATV, APOYO Opinión y Mercado, Global TV-ESPN, Telefónica, Soltman Sedley & O'Meara (USA), Embajada EE.UU., Pastoral Andina de Derechos Humanos, INICTEL, Catholic Relief Services Perú, Estado Mayor de la Marina de Guerra del Perú, COMSAT International FB&C, Canadian Executive Services-CESO, PROMUDEH, Ministerio de Pesquería, INDECOPI, ICPNA, Lycos - Terra Networks Perú, MILPO, Interbank, Jefatura ONPE, Nissan Motors Ltd., Gomelast-Lycra® Dupont, OSITRAN, etc.


  • TRADUCTORA AL INGLÉS Única Traductora / Jefe de Pool

Buenaventura Ingenieros, CEDAPP, ESAN, UNICEF, CEDRO, DESCO, Centro de Investigaciones U.Pacífico-JICA, SERVICON, Cancillería Peruana, APOYO Opinión y Mercado, Dégrémont, CIPA, Ministerio de Justicia, PROMUC, APOYO Comunicaciones, MOBIL OIL del Perú, Agroindustrial Paramonga, PRODIS, Catholic Relief Services, CEPRI-MODASA, EDEGEL S.A., Estudio Echecopar, Oroverde S.A., ADRA-OFASA, Superconcreto, INCA KOLA, Minera San Valentín, PROMCEPRI, Larox Perú, PROMUC, Global Village Telecom, Corredor Vial Interoceánico del Sur, INEI, BSCH, Siemens Building Technologies, MILPO, Schering-Plough del Perú, Minera Yanacocha, Gilat Perú.


  • TRADUCTORA AL CASTELLANO Única Traductora / Jefe de Pool

Consorcio CESEL-Dorsch Consult, UNICEF, Agoguayabito S.A, CÉTAI-HEC (Montreal), ESAN. COPRI, Centro de Investigaciones Universidad del Pacífico, GREDES, Centro de Teleeducación de la Universidad Católica, Bolsa de Valores de Lima, CEPRI Cementos Norte Pacasmayo, USAID/PERÚ, INDECOPI, Unión Internacional Conservación de la Naturaleza (UICN Ginebra), Ministerio de Energía y Minas, EDEGEL S.A.A., SGS del Perú, The Union Church, Pangea Perú, Ministerio de Salud, General Radio (NEXTEL), Bianco Hopkins & Associates, Centro Schubel, Alianza Mesas Redondas Panamericanas, COMARSA, Klohn-Crippen-SVS, COFOPRI, The World Conservation Union (IUCN Ginebra), Banco Sudamericano, General Electric Perú, SEAF, Southern Cone Power Perú S.A., etc.


  • REDACTORA / COMUNICADORA Creación – Producción – Asesoría

Revista El Búho (Antonio Cisneros), “NUBELUZ”, J.Walter Thompson, Época Publicidad (Creadora Chocolate "Mostro"), Lanzamiento CIL/ESIT, Actualidades Publicitarias, Molino Italia, Productora - Conductora “Jazz en Zeta” (Radio Zeta), Productora – Conductora “Canta mi Tierra” (Radio Nacional), Movimiento Musical Avanzada Criolla, Artículos de Opinión Diario Oficial “El Peruano”, etc.


  • PROFESORA DE CASTELLANO 2ª Lengua Diseño – Dictado de Cursos

Centro Idiomas de Lima, Dorsch-Consult München (Lima), Deutsche Presse Agentur (Lima), etc.


  • PROFESORA DE LINGÜÍSTICA Cursos – Charlas

Estudios Generales Letras Universidad Católica, Técnicas Educativas Peruanas, Programa de Interpretación y Traducción Universidad Ricardo Palma, Editorial Santillana, etc.


  • PROFESORA DE INGLÉS 2ª Lengua Diseño – Dictado de Cursos

Instituto Cultural Peruano-Norteamericano, Centro de Idiomas Universidad Católica, etc.




  • Áreas Temáticas: administración / antropología / arte / ciencias naturales / ciencias políticas / comercio exterior / derecho / estadística / filosofía / finanzas / geología / historia económica / informática / ingenierías: civil- electrónica - hidroeléctrica – industrial - mecánica- minera - de misiles- textil – química / lingüística / logística / macroeconomía / márketing / medicina / medio ambiente / microbiología / negocios internacionales / psicoanálisis / psicopedagogía / publicidad / sociología / telefonía / transportes / telecomunicaciones, etc.

Clara María Cavagnaro

linguist

cmcavagnaro@terra.com.pe
(511) 449-8660 Cel. (511) 9966-0100

Higher PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATOLICA DEL PERÚ

Education Bachelor of Arts, Humanities Program, Major in Hispanic Linguistics, 1993
School REINA DE LOS ANGELES School (Lima, Perú)

Education Salutatorian, Class of 1971




Languages SPANISH Native Speaker & Linguistic Expert


ENGLISH TOEFL 1994 World Top Score: 677

FRENCH Translation

GERMAN Conversation

QUECHUA; LATIN Analysis

Professional


Background


1993 to date

1990 to date

1988 to date

1986 to date

1985 to date

1985 to date

1982 to date

1982 – 1986


1982 – 1985
1980 – 1997

1980 to date



  • CERTIFIED STATE TRANSLATOR (English, French, Spanish)

Official Translations, Reg. JVT # 12 (Ruled by Ministry of Foreign Affairs)


  • THEATER PLAYS TRANSLATOR / ADAPTER

Hebraica Cultural Association

Alonso Alegría Copywriters, Inc.

Quinta Rueda (contemporary theater association)


  • LINGUISTIC ADVISOR / EDITOR (Spanish, English)

Friedrich Ebert Foundation (Lima branch of German Organization)

ESAN (Graduate School of Business Administration, Lima)

CÉTAI-HÉC (École des Hautes Études Commerciales de Montréal)

IDE/ESAN (Institute for Economic Development )

USAID/ESAN Agreement

INDECOPI (Peruvian Institute for the Defense of Competition and Intellectual Property)

EDEGEL (largest electric generation internationally-owned corporation in Perú)


  • SIMULTANEOUS INTERPRETER (English / Spanish)

Andina de T.V. (Broadcasting corporation)

Global T.V. (Broadcasting corporation)

Latin American Association of Fishmeal Manufacturers

ESIT (Advanced School and Services of Interpretation)

ESAN / Dalhousie (Canada) University Agreement

APOYO Opinión y Mercado (major Peruvian Polling & Market Survey firm)

Telefónica (Largest telecommunications Co. in Perú, Spanish - owned)

Soltman, Sedley & O´Meara Attorneys (California) & U.S. Embassy

Andean Pastoral Conference on Human Rights

Catholic Relief Services (U.S. Bishops Agency Peruvian Branch)

CESO – Canadian Executive Services (Canadian senior professional volunteers abroad)

Lycos – Terra Networks Perú

MILPO (major international mining company in Perú)

ONPE (National Organization for Elections)

Nissan Motors Ltd. Japan

Gomelast – Lycra® Dupont

OSITRAN (Transport Investment Surveillance Agency of Perú)


  • TRANSLATOR into ENGLISH (from French & Spanish)

ESAN (Graduate School of Business Administration) (7 years)

UNICEF

Buenaventura Ingenieros S.A. (Gold mining firm, Peruvian-owned)

CENTRO (Center for Research in Social Science)

CEDAPP (Center for Psychopedagogical Development and Advisory)

CIPA (Center for Research on the Amazonia)

CEDRO (Center for Education and Culture focused on Drug Addiction)

Peruvian Chancellery (Ministry of Foreign Affairs)

PRODIS (Import & Export company)

APOYO Opinion y Mercado (major Peruvian Polling & Market Survey firm

Ministry of Justice

EDEGEL (large electric generation internationally-owned corporation in Perú)

OROVERDE (Agricultural Commodities Imp./Exp. Co.)

Degrémont (Peruvian branch of Belgian manufacturers of hydrologic systems)

ADRA-OFASA (international Agency Food Assistance)
Clara María Cavagnaro - Résumé p. 2/2

BSCH – Banco Santander Central Hispano

Corporación INCA KOLA Perú (largest Peruvian soft drink manufacturers)

PROMCEPRI (Government Agency for the Coordination of Peruvian Privatization Process)

Minera San Valentín (Peruvian mining company)

SERVICON (Peruvian major construction & civil engineering firm)

Catholic Relief Services (U.S. Bishops Agency - Perú Branch)

Minera Yanacocha (largest gold mines in Perú - Newmont)


  • TRANSLATOR into SPANISH (from English & French)

ESAN (Graduate School of Business Administration) (7 years)

CESEL Ingenieros S.A – Dorsch-Consult München (Civil Construction Joint Venture)

DAVIS & Cía. S.A (small Peruvian import company)

CÉTAI-HÉC (École des Hautes Études Commerciales, Montréal)

UNICEF, Lima GREDES (Research for Development - American Foundation supported)

CETUC (Tele-Education Center, Universidad Catolica del Peru)

CIUP (Business & Economics Research Center, Universidad del Pacífico)

lNASSA (microbiological analysis lab: International Analytical Services)

PROPAN (Producciones Panamericana, Broadcast Productions)

The Lima Stock Market

CEPRI Cementos Norte-Pacasmayo (Privatization Committee for largest Peruvian Cement Company). I was awarded the tender in National Bidding for Translation Services)

PETROPERÚ - Callao

U.I.C.N. (The World Conservation Union, Geneva, Switzerland)

TELE2000-Bell South, Inc. (Telecommunications company)

COPRI (Central Government Agency of Peruvian Privatization Process)

Inversiones Sacramento - Oppenheimer

PROMUC (Center for the Development of Women & the Community)

Corporación José R. Lindley (manufacturer of INCA KOLA, top soft drink in Peruvian market)

IDENTIDAD (Contractor of Government for Rearrangement of Perú's Identification System)

Ministry of Energy & Mining

USAID/Perú.

SEAF (Washington, D.C.-based capital fund management firm)

Banco Sudamericano

Southern Cone Power Perú (U.K.-owned)


  • ADVERTISING COPYWRITER & JOURNALIST

. NUBELUZ (Peruvian TV children’s show broadcasted with top rating for 5 years through 21 Spanish-speaking countries). I created the Program's name. Also its own language specifically for what turned out to be the most successful merchandising business ever in local TV history.

. El Búho (Political analysis weekly magazine)

. J. Walter Thompson Perú (Copywriter & Producer of TV & radio commercials)

. EPOCA Publicidad (Advertising Co). I created chocolate brand-name MOSTRO, still sales top.

. CIL/ESIT (Language Center & Translation School). Advertising advisor in Launching Campaign.

. Molino Italia S.A. (major wheat product manufacturer). I created five (5) new product brand names and trade marks.


  • TEACHER of SPANISH as a foreign language

Centro de Idiomas de Lima (CIL)

Dorsch Consult-München (German firm officers & their families)

Deutsche Presse Agentur (Representatives in Perú & wives )


  • TEACHER of LINGUISTICS

Pontificia Universidad Católica del Perú (Liberal Arts Undergraduate Program)

Universidad Ricardo Palma (Interpretation & Translation Department)

Editorial Santillana (Teacher Training Department of Spanish publishing firm)

Técnicas Educativas Peruanas (branch of the above)


  • TEACHER of ENGLISH as a foreign language

ICPNA - Instituto Cultural Peruano Norteamericano. Teacher at all levels (6 years).

Fermath Language Center (Crash Courses), Centro de Idiomas de Lima.

Centro de Idiomas (Language Center) Pontificia Universidad Católica del Perú.


  • CULTURAL PROMOTER / PRODUCER (Music & Theater)





* Subject Areas: accounting / anthropology / art / computer science / environment / economy / economic history / chemical, electrical, hydraulic, industrial, mechanical, mining / & textile engineering / finance / geology / international business / law / logistics / management / macroeconomics / marketing / medicine / microbiology / political science / psychoanalysis / pedagogy / sociology / telecommunications, etc.

Añadir el documento a tu blog o sitio web

similar:

Idiomas inglés récord Mundial toefl 1993-1994 francés traducción alemán coloquial quechua; latín análisis Experiencia Profesional iconDefinición Alemán: anlehnung Francés: ètayage Inglés: anaclisis Italiano:...

Idiomas inglés récord Mundial toefl 1993-1994 francés traducción alemán coloquial quechua; latín análisis Experiencia Profesional iconPrograma para la enseñanza de los idiomas inglés y alemán en la modalidad a distancia

Idiomas inglés récord Mundial toefl 1993-1994 francés traducción alemán coloquial quechua; latín análisis Experiencia Profesional iconIii experiencia laboral traductora e Intérprete de inglés y francés

Idiomas inglés récord Mundial toefl 1993-1994 francés traducción alemán coloquial quechua; latín análisis Experiencia Profesional iconIii experiencia laboral traductora e Intérprete de inglés y francés

Idiomas inglés récord Mundial toefl 1993-1994 francés traducción alemán coloquial quechua; latín análisis Experiencia Profesional iconProfesional en Economía, Comercio Internacional, comercio exterior...

Idiomas inglés récord Mundial toefl 1993-1994 francés traducción alemán coloquial quechua; latín análisis Experiencia Profesional iconInforme trimestral Comisión Europea sobre Irlanda (Inglés Alemán),...

Idiomas inglés récord Mundial toefl 1993-1994 francés traducción alemán coloquial quechua; latín análisis Experiencia Profesional iconI. experiencia profesional ong asociacion alianza mundial para el...

Idiomas inglés récord Mundial toefl 1993-1994 francés traducción alemán coloquial quechua; latín análisis Experiencia Profesional iconTraducción de J. Rodolfo Wilcock
«Contraseñas»: 1986 Primera edición en «Compactos»: enero 1993 Segunda edición en «Compactos»: noviembre 1994 Tercera edición en...

Idiomas inglés récord Mundial toefl 1993-1994 francés traducción alemán coloquial quechua; latín análisis Experiencia Profesional iconCon un crecimiento económico en el presente año del 4,5%, récord desde 1994…

Idiomas inglés récord Mundial toefl 1993-1994 francés traducción alemán coloquial quechua; latín análisis Experiencia Profesional iconCursos especiales: Clases de Traducción de Francés-Español en el I. F. A. L




Economía


© 2015
contactos
e.exam-10.com