MARÍA FLORENCIA PAOLILLO
TRADUCTORA PÚBLICA DE INGLÉS

Senillosa 937 piso 6 dto. B
(1424) Capital Federal
Teléfono particular: 4922-7568
Celular: 15 5313 6429
E-mail:florpaolillo@gmail.com I. DATOS PERSONALES
Nacionalidad: Argentina
Idiomas: Español, Inglés, Francés, Portugués II. ESTUDIOS CURSADOS
Traductora Pública de Inglés Universidad Del Salvador, Buenos Aires, Argentina Areas de estudio: Traducción de documentos legales, contratos, actas, traducción científica y literaria.
Licenciada en Interpretación Simultánea de Conferencias en Inglés
Universidad Del Salvador, Buenos Aires, Argentina (último año pendiente)
Áreas de estudio: Traducción a primera vista, Interpretación consecutiva y simultánea. III. CURSOS Y CONFERENCIAS
IV Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación – Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
Taller de Traducción - Alianza Francesa de Buenos Aires
Taller de Estimulación de la Memoria para Intérpretes – Escuela de Intérpretes Rut Simcovich
Curso de Capacitación Docente “Train the Trainer” – Idiomaonline
Introducción a la Traducción de Subtítulos – CTPCBA
Curso Wordfast - (CTPCBA)
Curso Trados – Trados Argentina
4th Proz.com Conference - Buenos Aires
IV. PERFIL PROFESIONAL Traductora Pública Traducción de documentos de ingles a español y viceversa
Traductora Pública Nacional, matriculada en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Computación: Windows XP, Word, Excel, Power Point, Eudora Pro, Outlook Express, Internet Explorer, Trados, SDLX
V. EXPERIENCIA LABORAL
Junio 2005 - Presente
| Effective Translations
Cargo: Correctora Senior
Tareas: Revisión y corrección de traducciones y textos.
| Marzo 2000- Presente
| Traductora Independiente
Tareas: Traducciones para clientes particulares y empresas. Capacitación en empresas.
| Abril 2001- Diciembre 2004
| DHL Internacional
Cargo: Asistente Ejecutiva
Tareas: Traducciones, manejo de agenda, coordinación de eventos y conferencias, archivo, atención telefónica, preparación de presentaciones, corrección de documentos.
| Marzo 2000- Abril 2001
| BFML&M Abogados
Cargo: Asistente
Tareas: Traducciones, manejo de agenda, archivo, atención telefónica, preparación de presentaciones, corrección de documentos.
| Mayo 1999- Enero 2000
| MDT & MDT Abogados
Cargo: Asistente
Tareas: Traducciones, manejo de agenda, archivo, atención telefónica, corrección de documentos.
| Mayo 1997- Mayo 1999
| Cámara de Instituciones Geriátricas Privadas
Cargo: Asistente administrativa
Tareas: Tareas administrativas en general.
|
-Traducción de documentos legales, textos de marketing y recursos humanos, pólizas de seguro, contratos, comunicaciones corporativas, textos sobre finanzas, economía, impuestos, comercio exterior. -Traducción de contratos, documentos legales y comerciales. -Traducción de textos de ingeniería y construcción, planos; manuales de uso, descripción de equipos y maquinarias. -Traducción de páginas Web. -Traducción de textos de psicología, medicina, informática, diplomas, partidas de matrimonio y nacimiento, certificados de defunción, documentación personal, licencias. - Traducción de libros. Corrección y edición de libros y textos.
Cátedra de Inglés Técnico III – Nivel Avanzado– Universidad del Salvador
Capacitación para empresas
VI. IDIOMAS Inglés: Excelente dominio oral y escrito
Francés: Buen dominio oral y escrito
Portugués: Nivel intermedio |