Modelo lingüístico. El análisis componencial. El análisis de rasgos distintivos






descargar 363.46 Kb.
títuloModelo lingüístico. El análisis componencial. El análisis de rasgos distintivos
página10/11
fecha de publicación12.07.2015
tamaño363.46 Kb.
tipoDocumentos
e.exam-10.com > Contabilidad > Documentos
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Categorías gramaticales.

(Examen junio 2004 – Primera semana – Pregunta 1 – Categorías abiertas y encubiertas, selectivas y modulares según Whorf. Definiciones y ejemplos). Al establecer el programa del estudio de la relatividad lingüística Whorf toma la idea de su maestro Sapir, y la sistematiza y trata de deslindar tipos de categorías gramaticales.

Habla primero de categorías abiertas, que llevan marcadores explícitos.

Por ejemplo en castellano nosotros sabemos que el nombre es plural porque lleva ES detrás o S solo, y sabemos qué es masculino o que es femenino por el sufijo de la palabra o del adjetivo o artículo que concuerda con él; y sabemos que el verbo se refiere a pasado presente y futuro por los sufijos, es decir por los morfemas que aparecen al final de las formas verbales por las que reconocemos la diferencia que hay entre hacía, haré, hago. Todo lleva marcadores explícitos. Es decir reconocemos en estas formas gramaticales el plural, singular, masculino y femenino.

Pero hay otras categorías gramaticales que son encubiertas es decir, no tienen marcadores explícitos, no se ven a primera vista, aunque se advierten por la frase en la que están, y sobre todo por lo que WHORF llamaba la reactancia a determinadas formaciones. En castellano hay muchos; lo que se pretende es que el alumno sea capaz de ir reconociendo con que categorías encubiertas hablamos. El orden de los adjetivos cuando hay varios adjetivos relacionados con un mismo nombre muestra algo curioso: si decimos “era un bonito suelo pulido” ¿Podría decir también “un pulido suelo bonito”? ¿Qué lógica hay en que el orden haya de ser más conveniente “un bonito suelo pulido” en vez de al revés”?

El orden en principio es algo de lo que no te das cuenta salvo cuando hay reactancia; es decir cuando alguien se equivoca y pone los adjetivos al revés si no, no te das cuenta. En las palabras no está explicado el orden en que tienen que ir, sin embargo utilizamos un orden en la oración casi siempre. El orden es sujeto verbo y predicado (aunque existen variaciones). En realidad en las propias palabras no hay ningún indicador claro de la orden en el que deben ir. El orden entre artículo y nombre es: primero es el artículo y luego nombre. Si alguien hablara al revés, habría reactancia. Nadie dice “libro El”. Pero en la palabra “El” y “libro” nada indica el orden en el que tienen que ir; por ejemplo: el libro está sobre la mesa. Si se desordenan las palabras vemos una categoría encubierta. Hay una reactancia y nada indica en las palabras el orden en que tienen que ir, pero en la oración como conjunto sí la hay; y la prueba esta en que se produce desconcierto si se dice “sobre libro mesa está el”. Se puede jugar con las palabras y esto es buena forma de entender que son los criptotipos. Los criptotipos son las categorías encubiertas, es decir, el uso de reglas que inconscientemente asumimos cuando estamos hablando y que son muchos. Efectivamente si fuéramos conscientes de todas las reglas cuando hablamos entonces deberíamos de ir hablando tan pausadamente que nos aburriríamos de escucharnos.



  1. Etno-lingüística –

(Examen junio 2004 – segunda semana – Pregunta 1 – El contenido de una etnolinguística. La etnolinguística como visión del mundo).

Una vez advertido que usamos categorías de manera inconsciente hay un paso que WHORF formuló y que se refiere a cómo las lenguas parece que nos obligan a decir lo que decimos. El uso inconsciente de las reglas de la lengua produce este efecto. Las formas gramaticales y las estructuras sintácticas del lenguaje nos llevan a decir las cosas como las decimos y se supone que este aspecto que subrayó WHORF, además nos proporcionan un modo de clasificar la experiencia diferente. Esto se ve

  • en el léxico en particular primero

  • y luego en las formas gramaticales.

En cada lengua se distribuyen las mismas experiencias por medio de sustantivos, de verbos y de adverbios. Este es un ejercicio para poder adentrarse en 1a comprensión de la relatividad lingüística. Esto está tan naturalizado que por ejemplo, al hablar del tiempo de las estaciones primavera y verano y otoño invierno lo hacemos con referencia a un hombre porque entendemos que esos trozos de tiempo en los cuales la lengua ha dividido al año, solamente tienen una posibilidad de referirse a ellos, es a través de un nombre. Cada trozo de tiempo tiene un nombre y en ese sentido parece que estuviéramos refiriéndonos a un trozo de tiempo, a un flujo continuo de tiempo troceado arbitrariamente y en cuatro trozos, primavera, verano otoño o invierno.

Cuando WHORF estudió la lengua hopi encontró que estas unidades de tiempo, no eran nombres, en hopi no hay forma de referirse a estas unidades por medio de un nombre, sino por medio de un adverbio. La traducción aproximada sería “veraneamente”. Es sólo una manera de hablar es para entender como es posible que para referirse a una unidad de tiempo, algunas lenguas, como el hopi utiliza el adverbio y no un nombre o un sustantivo. Cada lengua proporciona una visión del mundo, es decir, una noción del tiempo, como está organizando, qué es el espacio y cómo está organizada, que son las materias las sustancias y como están organizadas. El ejemplo más característico es el concepto de tiempo en algunas lenguas. En las lenguas SAE esta secuencia cíclica se presenta como una dimensión unilineal fragmentada en unidades a las cuales es posible aplicar plural, como “varios veranos” y que tienen nombres individuales.

Todo esto es para ver cómo están enlazadas las categorías gramaticales con los criptotipos y qué importancia tienen los criptotipos, porqué es lo que le reveló a WHORF la dimensión verdadera de la relatividad lingüística. No solamente la lengua nos hace comunicarnos unos con otros, la lengua nos proporciona una visión del mundo. Cuando estamos utilizando una lengua, estamos diciendo lo que nos hace decir la lengua.

Análisis componencial

El análisis componencial es un método, como la misma expresión dice, de análisis. Es un método que ha utilizado para un análisis semántico, la lingüística estructural. Es importante subrayar esto porque ya se ha advertido que la Antropología se ha ido sirviendo primero de los modelos lingüísticos y luego de los modelos psicológicos.

Y hubo un tránsito a partir de una crítica fuerte que se hizo desde perspectivas intelectuales pero en su momento parece que dio bastante de resultado, y hacer uso de los modelos lingüísticos en antropología permitía presentar que las culturas organizaban el conocimiento de las personas.

El análisis componencial mostró primero un método con el que recoger el conocimiento de un dominio, es decir una parcela de la realidad social, por ejemplo, la comida es un dominio. Hay subdominios por ejemplo los utensilios que se usan para comer, como vajillas y cubertería y podemos hablar de otro aspecto de la comida que son los alimentos. Este es el dominio. Lo primero es recoger de los informantes cuantos lexemas se refieren a ese dominio y podemos hablar de alimentos, y dentro de los alimentos cada uno podemos decir nombres, términos, lexemas. Si nos referimos a alimentos cocinados podemos decir sopa y podemos decir verduras salteadas o cualquier ejemplo. Una vez recogidos todos ellos, es posible ver en ellos una organización. Hagamos un contraste de alimentos que entran como primeros platos y una comida y se están utilizando dos componentes:

  • alimentos que se usan en una comida

  • alimentos cocinados.

Esto remite a un contraste. En el primer caso es ¿Hay elementos que no entran en una comida? Si, si asumimos otra categoría que sería desayuno, merienda y cena. Si hacemos un contraste en ellos estamos clasificando los lexemas por sus componentes.

Otro componente sería el método de cocinado; en el caso de la sopa se entiende diferente del de las verduras salteadas, en el caso de las verduras se hacen en la sartén y en el caso de la sopa se hace en cazuela. El componente es cazuela versus sartén.

Análisis componencial significa que cada uno de los lexemas, de los nombres que usamos en una lengua podían ser presentados de una manera organizada si conociéramos sus componentes. Porque cada nombre tiene un conjunto limitado de componentes.

Este es un análisis semántico componencial.

Se puede hacer en cualquier ámbito. Y lo estamos usando habitualmente en nuestro comportamiento en la sociedad de consumo y en la sociedad profesional. (por ejemplo el trabajo de Etnobotánica que se pide como trabajo opcional)

Cada cultura nos proporciona una organización de los elementos que cada cultura ha presentado como un dominio diferenciado.

Es un método para describir las culturas, las palabras los lexemas. A veces un lexema no es igual que una palabra, pueden ser varios nombres que se combinan para referirse una sola cosa. Pero lo que descubre el análisis componencial es que ese conjunto de lexemas está organizado. Esa organización interna es la que se pone de manifiesto cuando somos capaces de mostrar qué componentes tienen cada uno de ellos (en la aplicación del análisis componencial al parentesco o en el de los cacharros de barro.

No se ha hecho así en todas las culturas. Esto empezó de manera esperanzadora; parecía que la antropología había encontrado un método eficaz, pero sólo se abordaron unos cuantos campos que se acomodaban a esto. Hasta ahí se ha llegado. En la sociedad de consumo hay muchas ocasiones en que se nos presenta los elementos organizados en categorías, por ejemplo los supermercados tienen los elementos organizados por dominios: el dominio de las mermeladas, el de la sopa de las legumbres etc. y estamos acostumbrados a funcionar de esa manera.

Estamos hablando de una organización intencionada. Cuando nos referimos al análisis de cualquiera de las sociedades humanas, de cómo es su conocimiento de las plantas, en el caso de los mayas o de los suban sobre su conocimiento del universo, es posible mostrar hasta qué punto está organizado. No solamente que es un conocimiento de una enorme riqueza por la cantidad de plantas que son capaces de usar: es un conocimiento organizado. Organizado significa que la trama que une y diferencia los elementos del mismo dominio es posible de ser descrita por dos tipos de relaciones:

  • relaciones de contraste que permiten diferenciar a elementos dentro del mismo nivel

  • relaciones de inclusión que permiten relacionar elementos de diferentes niveles.



Se podría hablar de un gato que es diferente al perro; y un gato es animal doméstico. A esta categoría también pertenece perro. Pero el gato está en categoría inferior de animal doméstico pero perro y gato no son diferentes, son del mismo taxon que es animales domésticos, pero en el mismo nivel, perros y gatos son diferentes. Esa diferencia podría ser diferente en términos de componentes.

Emic y etic

Estos dos términos remiten a asuntos bien conocidos: proceden del análisis lingüístico y del análisis de fonología que distingue dos modalidades:

  • análisis fonémico

  • análisis fonético.

El punto de partida del uso de estos términos es la lingüística y en particular la fonología. La explicación primaria está en el libro expuesta con claridad.

Los fonéticos tienen un sistema para describir todos los sonidos. Ese sistema se refiere a las características de los sonidos. Esas características, se pueden aplicar a cualquier sonido y se refieren a qué elementos del aparato fonador se ponen en marcha y donde se produce ese sonido; por eso se usan esas categorías para describirlos, por ejemplo sonidos guturales, labiales, nasolabiales. Todo ese conjunto de características son fonéticas.

El análisis ético es el que podríamos aplicar a cualquier aspecto de la cultura: religión, política, economía, parentesco, personajes de leyendas; si tuviéramos un conjunto de categorías que fuera posible utilizar para todas las culturas entonces tendríamos posibilidad de hacer análisis étic. ¿Esta posibilidad es real?

Efectivamente desde el punto de vista del materialismo cultural con Harris a la cabeza, si es posibilidad real en la medida que creyó Harris haber encontrado un patrón universal para describir las culturas y los elementos de las culturas. Todos los elementos de todas las culturas podrían ser encuadrados

  • en la infraestructura

  • en la estructura

  • en la superestructura.

Estas tres categorías forman parte de una trama ética para aplicar a todas las culturas, es decir se supone que tendríamos así un sistema general de categorías para aplicar a todas las culturas, porque todos los elementos de todas ellas podrían ser encuadrados en infraestructura estructura y superestructura.

El análisis fonémico solamente es inteligible cuando nos situamos como hablantes de una misma lengua, es decir cuando nos ponemos como nativos y podemos ver hasta qué punto hacemos un análisis de cómo hablamos aunque no seamos lingüistas. Eso lo hacemos cuando hablamos con los niños que están aprendiendo a hablar. Los niños ensayan palabras. Durante un tiempo de su aprendizaje les decimos: “no se dice así, se dice así.” “No se dice “late”, se dice “chocolate”. Los hopi enseñan a sus hijos de manera análoga a como lo hacemos nosotros, pero no con las mismas categorías, porque muy posiblemente las representaciones de los sonidos que nosotros hacemos evidentes ante los niños no son iguales: la manera de mover la boca cuando se habla hopi no es igual que cuando hablamos castellano. Es la mejor prueba que se puede dar para ver hasta qué punto, todos los hablantes de cada lengua, en su propia lengua hacen un análisis Emic.

Ahora traslademos el análisis Emic a toda la cultura. Y la diferencia bien clara es que: nosotros somos capaces de decir a una persona, cuando está transgrediendo una norma de nuestra cultura: “eso no es así”. Si alguien va a jugar al fútbol llevando zuecos, es posible que le digan sus compañeros que ese no es le mejor modo de ir a jugar a fútbol.

Los miembros de la cultura tenemos normas rígidas, y eso incluye la manera de hablar, y pensar. Así estaríamos haciendo un análisis Emic, porque solo es válido para esa cultura y no para otra. Sería irrelevante decir que jugar al fútbol forma parte de la superestructura; eso sería un análisis Etic, pero eso sería irrelevante, desde la perspectiva del nativo es que sabemos cómo vestir en el fútbol etc. Cada aspecto de la cultura así descrito se entiende solo dentro de ella pero no sirve para los demás.

Etic se hace usando las mismas categorías para todas las culturas.

Emic se hace usando solo las categorías propias de una cultura

Etic y Emic no son equivalentes, aunque casi siempre existen siempre las dos posibilidades.

Diferencias entre esquemas y modelos culturales

Si planteamos el análisis apoyándonos, no en modelos lingüísticos sino en modelos cognitivos trataríamos de aplicar este conjunto de herramientas intelectuales elaboradas en los análisis de la psicología cognitiva, tales como los esquemas.

Este es un hecho significativo, por ejemplo, con el tiempo la memoria se pierde. Con el tiempo se puede hacer un relato de ello, se perderá precisión, pero el esquema se vuelve a aplicar, y la pérdida de memoria se compensa con la lógica del relato. Transcurrido un año la memoria será menor, pero es posible que aún mantengamos el esquema. No se deteriora el esquema, aunque se introduzcan errores. La memoria no se desestructura del todo.

Este descubrimiento con la memoria luego fue extendido al razonamiento y ha sido objeto de la Antropología mostrar como seguimos los esquemas en la vida. Uno de esos esquemas es el guión.

Un ejemplo paradigmático es cómo se valen los navegantes de canoas en el Pacífico, en un sitio donde no encuentran sitios de referencia. Siguen esquemas de referencia.

Un ejemplo en la meteorología: En sociedades campesinas es posible predecir el tiempo por medio de las cabañuelas. El esquema indica el tiempo que hará en agosto a partir del tiempo de otro mes. Es un esquema de correspondencia entre un número determinado de días.

Se trata de una organización de elementos que varían, pero la organización no varía. Esto es un esquema de orientación. Algunos de estos esquemas son complejos, recogen distintos tipos de elementos, se refieren a las nubes, a las aves, al comportamiento de ovejas. Estos signos se integran en el sistema para tratar de afinar la predicción.

Un esquema general permite englobar pequeños esquemas y todo ello conforma un Modelo.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

similar:

Modelo lingüístico. El análisis componencial. El análisis de rasgos distintivos iconTema el analisis de los estados financieros de la empresa y analisis...

Modelo lingüístico. El análisis componencial. El análisis de rasgos distintivos iconComparacion del analisis estrategico frente al analisis tradicional

Modelo lingüístico. El análisis componencial. El análisis de rasgos distintivos iconEl Análisis dafo, también conocido como Matriz ó Análisis "dofa"...

Modelo lingüístico. El análisis componencial. El análisis de rasgos distintivos iconReseña historica una somera introducción al modelo bajo estudio ubicándolo...

Modelo lingüístico. El análisis componencial. El análisis de rasgos distintivos iconRasgos principales del modelo weberiano

Modelo lingüístico. El análisis componencial. El análisis de rasgos distintivos iconMateriales de referencia-analisis de gases-metodos de comparacion...

Modelo lingüístico. El análisis componencial. El análisis de rasgos distintivos iconObjetivos generales capacitar al alumno en el análisis, comprensión...

Modelo lingüístico. El análisis componencial. El análisis de rasgos distintivos iconLa comprensión total del modelo de oferta y demanda, de los conceptos...

Modelo lingüístico. El análisis componencial. El análisis de rasgos distintivos iconEl gusto por la discriminacióN
«modelo del gusto por la discriminación». Otros autores como Glen Cain o Bergmann plantearon posteriormente análisis alternativos....

Modelo lingüístico. El análisis componencial. El análisis de rasgos distintivos icon1- análisis económico




Economía


© 2015
contactos
e.exam-10.com